ich wieder...

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
Carolin
User
User
Beiträge: 95
Registriert: 10.11.2004, 13:53

ich wieder...

Beitrag von Carolin »

"Dass du mir deine Gefühle so offen gezeigt hast war kein Fehler. Im Gegenteil, du kannst stolz auf dich sein. Ich wollte nur ein bißchen Bedenkzeit. Warum gibst du so schnell auf und verhältst dich wie früher? Denkst du, ich würde dich anrufen und Sms schicken, wenn mir nichts an dir liegt?"

Vielen Dank an den Übersetzer!
Benutzeravatar
sabsbee
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 2585
Registriert: 07.10.2004, 11:49
Wohnort: Stuttgart

Re: ich wieder...

Beitrag von sabsbee »

Carolin hat geschrieben:"Dass du mir deine Gefühle so offen gezeigt hast war kein Fehler. Im Gegenteil, du kannst stolz auf dich sein. Ich wollte nur ein bißchen Bedenkzeit. Warum gibst du so schnell auf und verhältst dich wie früher? Denkst du, ich würde dich anrufen und Sms schicken, wenn mir nichts an dir liegt?"

Vielen Dank an den Übersetzer!
Duygularini acikca gösterdigini hata degildi. Tersine övünc duyabilirsin. Sadece biraz düsünce zamani istemistim. Neden bu kadar cabuk ümidini kiriyorsun ve önceki gibi hareket ediyorsun? Ne düsünüyorsun ki, benim icin önemli olmadigini seni arardim ve mesaj gönderirdim mi?
Viele Grüße

Sabrina
Benutzeravatar
Lorin
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 5488
Registriert: 19.05.2005, 12:19
Lieblingsort: Istanbul
Wohnort: Karlsruhe

Beitrag von Lorin »

Maiycel hat geschrieben:Duygularini acikca gösterdigini hata degildi. Tersine gurur duyabilirsin. Sadece biraz düsünce zamani istemistim. Neden bu kadar cabuk ümidini kiriyorsun ve önceki gibi hareket ediyorsun? Ne saniyorsun, benim icin önemin olmasaydi neden seni ariyorum ve mesaj gönderiyorum ?

So würde ich es übersetzen
Antworten