"Tut mir leid für dich, dass es mit Ägypten nicht geklappt hat. Schade, dass du es mir erst jetzt sagst. Ich hatte mir wirklich Sorgen gemacht. Freut mich aber, dass du ein neues Hotel gefunden hast und bald wieder arbeitest. Ich denke, du fühlst dich jetzt auch wieder besser."
Vielen lieben Dank schon mal für die Übersetzung!
Bitte um Hilfe
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- sabsbee
- Türkei-Guru
- Beiträge: 2585
- Registriert: 07.10.2004, 11:49
- Wohnort: Stuttgart
Re: Bitte um Hilfe
Misirla olmadi icin üzgünüm. Ne yazik, bana daha demin dedin. Gercekten merak ediyordum. Ama yeni bir otel buldugunu ve yakinda yine calisacagini sevindim. Kendine artik daha iyi hissetigini düsünüyorum.Carolin hat geschrieben:"Tut mir leid für dich, dass es mit Ägypten nicht geklappt hat. Schade, dass du es mir erst jetzt sagst. Ich hatte mir wirklich Sorgen gemacht. Freut mich aber, dass du ein neues Hotel gefunden hast und bald wieder arbeitest. Ich denke, du fühlst dich jetzt auch wieder besser."
Vielen lieben Dank schon mal für die Übersetzung!
Viele Grüße
Sabrina
Sabrina