Bitte um Hilfe

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
Carolin
User
User
Beiträge: 95
Registriert: 10.11.2004, 13:53

Bitte um Hilfe

Beitrag von Carolin »

"Tut mir leid für dich, dass es mit Ägypten nicht geklappt hat. Schade, dass du es mir erst jetzt sagst. Ich hatte mir wirklich Sorgen gemacht. Freut mich aber, dass du ein neues Hotel gefunden hast und bald wieder arbeitest. Ich denke, du fühlst dich jetzt auch wieder besser."

Vielen lieben Dank schon mal für die Übersetzung!
Benutzeravatar
sabsbee
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 2585
Registriert: 07.10.2004, 11:49
Wohnort: Stuttgart

Re: Bitte um Hilfe

Beitrag von sabsbee »

Carolin hat geschrieben:"Tut mir leid für dich, dass es mit Ägypten nicht geklappt hat. Schade, dass du es mir erst jetzt sagst. Ich hatte mir wirklich Sorgen gemacht. Freut mich aber, dass du ein neues Hotel gefunden hast und bald wieder arbeitest. Ich denke, du fühlst dich jetzt auch wieder besser."

Vielen lieben Dank schon mal für die Übersetzung!
Misirla olmadi icin üzgünüm. Ne yazik, bana daha demin dedin. Gercekten merak ediyordum. Ama yeni bir otel buldugunu ve yakinda yine calisacagini sevindim. Kendine artik daha iyi hissetigini düsünüyorum.
Viele Grüße

Sabrina
Gast

Beitrag von Gast »

hissetigini

hissettigini

Ich denke, dass es so verständlich ist, obwohl vielleicht einiges korrigiert werden könnte.

Aber es kommt mir so vor, als ich hätre ich das in einem anderen Forum schon gelesen.
Gast

Beitrag von Gast »

bülbül hat geschrieben:hissetigini

hissettigini

Ich denke, dass es so verständlich ist, obwohl vielleicht einiges korrigiert werden könnte.

Aber es kommt mir so vor, als ich hätre ich das in einem anderen Forum schon gelesen.
hätte wollte ich schreiben, aber man darf ja nicht editieren. :( :( :(
Antworten