langes sms??

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
esther bitterlin
Tourist
Tourist
Beiträge: 100
Registriert: 03.10.2005, 15:59
Wohnort: schweiz Oltingen

langes sms??

Beitrag von esther bitterlin »

Hallo ihr eifrigen Übersetzter

Wäre es möglich dieses sms zu übersetzen?

Liebe Ayse
Wie geht es euch? Mir geht es ihm moment ganz schlecht.Ich habe leichte Depressionen und fühle mich total ausgebrannt! Diese Situation mit Fatih macht mir sehr zu schaffen! Wir haben beide kaum noch zeit zum telefonioren! Ich gebe ihm jetzt noch 6wochen und bis dan muss er sich entscheiden was er wirklich will! Ich weiss ohne Ihn kann ich nicht leben und es wird mir dan noch schlechter gehn aber ich muss jetzt handeln! Ich liebe euch alle sehr und es würde mir das Herz brechen euch nicht mehr zu sehen!
In liebe Esther

Ich weiss es ist ein wenig seeeehr lange :oops :oops

liebe Grüsse Esthi
Benutzeravatar
Seytan
Super Moderator
Super Moderator
Beiträge: 15657
Registriert: 01.09.2004, 22:35
Lieblingsort: Calis / Fethiye
Wohnort: Stade

Beitrag von Seytan »

Denkst du bitte an den Staatus, habe ihn für dich umgestellt.

Liebe Grüße Betti
Benutzeravatar
Melisa24
Moderator
Moderator
Beiträge: 6356
Registriert: 18.02.2005, 15:49
Lieblingsort: Side
Wohnort: Landshut
Kontaktdaten:

Re: langes sms??

Beitrag von Melisa24 »

esther bitterlin hat geschrieben:Liebe Ayse
Wie geht es euch? Mir geht es ihm moment ganz schlecht.Ich habe leichte Depressionen und fühle mich total ausgebrannt! Diese Situation mit Fatih macht mir sehr zu schaffen! Wir haben beide kaum noch zeit zum telefonioren! Ich gebe ihm jetzt noch 6wochen und bis dan muss er sich entscheiden was er wirklich will! Ich weiss ohne Ihn kann ich nicht leben und es wird mir dan noch schlechter gehn aber ich muss jetzt handeln! Ich liebe euch alle sehr und es würde mir das Herz brechen euch nicht mehr zu sehen!
In liebe Esther
sevgili ayse,
nasilsizin? su anda cok kötüyüm. depresyondayim ve bunun altindan kalkamam (ich bin überfordert)! bu durum fatih'le bana bin deredensu getirtiyor! biz ikimiz aramak icin güc bela vakit yok! daha alti hafta zaman var. gercekten ne istiyor o zamana kesinlesmeli! onsuz yasayamam biliyorum ve o zaman daha kötüyecegim ama su anda hareket etmelim! sizi cok seviyorum ve sizi görmemeyi kalbimi kirirdi!
sevgilerimle Esther
Lasst euch in die Welt des Orients entführen
Benutzeravatar
esther bitterlin
Tourist
Tourist
Beiträge: 100
Registriert: 03.10.2005, 15:59
Wohnort: schweiz Oltingen

Beitrag von esther bitterlin »

besten dank Melisa! S'wird schon richtig sein Deine Übersetzung! Ansonsten wird es Ayse sicher verstehen.
Nochmal besten dank
Benutzeravatar
Hakan
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 2686
Registriert: 30.08.2004, 00:18
Kontaktdaten:

Beitrag von Hakan »

ich lass die "SMS" übersetzung "gelten"...
Antworten