Liebe ----- Ich wäre sehr gerne zu der Feier am 16. gekommen.
Leider wurde die Einladung an Holger und mich nicht weitergegeben.
Liebe Grüße aus Deutschland.
Ein neuer Wusch von mir für die lieben Übersetzer
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
-
- User
- Beiträge: 62
- Registriert: 05.01.2006, 08:46
- Wohnort: Köln
- sabsbee
- Türkei-Guru
- Beiträge: 2585
- Registriert: 07.10.2004, 11:49
- Wohnort: Stuttgart
Re: Ein neuer Wusch von mir für die lieben Übersetzer
Sevgili.... Kutlamaya 16.sinde seve seve gelirdim.Till Schwermer hat geschrieben:Liebe ----- Ich wäre sehr gerne zu der Feier am 16. gekommen.
Leider wurde die Einladung an Holger und mich nicht weitergegeben.
Liebe Grüße aus Deutschland.
Maalesef davetiye Holgere ve bana gelmedi.
Almanyadan cok selamlar.
Viele Grüße
Sabrina
Sabrina