Hallo,
ich habe mal wieder versucht, etwas allein zu übersetzen und hoffe jetzt auf eure Korrektur.
Vielen Dank
Kathrin
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Vielleicht verstehst du eines Tages, wie sehr ich dich geliebt habe.
Du wirst mich nie lieben, das habe ich jetzt verstanden.
Aber ich weiß, wir werden immer Freunde sein.
Vielleicht verstehst du eines Tages, wie sehr ich dich geliebt habe.
Belki bir gün anlacaksin, seni cok kac sevdim.
Du wirst mich nie lieben, das habe ich jetzt verstanden.
Beni asla sevmiyorsun, böyle simdi anladim.
Aber ich weiß, wir werden immer Freunde sein.
Ama biliyorum, her zaman arkadaslar kalacagiz.
Mal etwas mit Selbstversuch
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- kuzu
- Aga

- Beiträge: 1946
- Registriert: 09.08.2004, 13:08
- Wohnort: Thüringen
Mal etwas mit Selbstversuch
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
- Lorin
- Türkei-Guru

- Beiträge: 5488
- Registriert: 19.05.2005, 12:19
- Lieblingsort: Istanbul
- Wohnort: Karlsruhe
Re: Mal etwas mit Selbstversuch
Vielleicht verstehst du eines Tages, wie sehr ich dich geliebt habe.
Belki bir gün seni ne kadar cok sevdigimi anlacaksin, seni cok kac sevdim.
Du wirst mich nie lieben, das habe ich jetzt verstanden.
Beni hic/asla sevmeyeceksin, bunu simdi anladim.
Aber ich weiß, wir werden immer Freunde sein.
Ama biliyorum, (biz) her zaman arkadas kalacagiz.
LG
Lorin
Belki bir gün seni ne kadar cok sevdigimi anlacaksin, seni cok kac sevdim.
Du wirst mich nie lieben, das habe ich jetzt verstanden.
Beni hic/asla sevmeyeceksin, bunu simdi anladim.
Aber ich weiß, wir werden immer Freunde sein.
Ama biliyorum, (biz) her zaman arkadas kalacagiz.
LG
Lorin
Eğer bir dış etken seni üzerse,
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"
- kuzu
- Aga

- Beiträge: 1946
- Registriert: 09.08.2004, 13:08
- Wohnort: Thüringen
Re: Mal etwas mit Selbstversuch
Lorincigim,
tesekkür ederim.
Ama bunu asla ögrenmiyorum :-(
Öptüm
Kathrin
tesekkür ederim.
Ama bunu asla ögrenmiyorum :-(
Öptüm
Kathrin
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
- Lorin
- Türkei-Guru

- Beiträge: 5488
- Registriert: 19.05.2005, 12:19
- Lieblingsort: Istanbul
- Wohnort: Karlsruhe
Re: Mal etwas mit Selbstversuch
Bir gün ögreneceksin 
öptüm
Lorin
öptüm
Lorin
Eğer bir dış etken seni üzerse,
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"
- yildizatlari
- Hoteldirektor

- Beiträge: 1022
- Registriert: 01.06.2007, 19:22
- Lieblingsort: Side - Evren Köy
- Wohnort: Homberg (mitten in D ... nähe Kassel)
- Kontaktdaten:
Re: Mal etwas mit Selbstversuch
Hallo Kuzu,
das denke ich auch manchmal, dass ich das nie lernen werde
Ich bin auch oft ungeduldig, wenn ich Fehler mache .....
...... aber dann denke ich einfach an die Zeit zurück, als ich noch nicht mal "Tesekkür ederim" aussprechen konnte ohne einen Knoten in die Zunge zu bekommen
Oder wenn ich an den Englischunterricht in meiner Schulzeit zurückdenke, wieviele Jahre es gedauert hat und das bei täglichem Unterricht, bis man diese Sprache einigermaßen konnte!
Sevgi dolu selam
Petra
eine "Leidensgenossin"
das denke ich auch manchmal, dass ich das nie lernen werde
Ich bin auch oft ungeduldig, wenn ich Fehler mache .....
...... aber dann denke ich einfach an die Zeit zurück, als ich noch nicht mal "Tesekkür ederim" aussprechen konnte ohne einen Knoten in die Zunge zu bekommen
Oder wenn ich an den Englischunterricht in meiner Schulzeit zurückdenke, wieviele Jahre es gedauert hat und das bei täglichem Unterricht, bis man diese Sprache einigermaßen konnte!
Sevgi dolu selam
Petra
eine "Leidensgenossin"
kuzu hat geschrieben:Lorincigim,
tesekkür ederim.
Ama bunu asla ögrenmiyorum :-(
Öptüm
Kathrin
Liebe heißt niemals um Verzeihung bitten zu müssen
- kuzu
- Aga

- Beiträge: 1946
- Registriert: 09.08.2004, 13:08
- Wohnort: Thüringen
Re: Mal etwas mit Selbstversuch
Natürlich hast du Recht liebe Petra. Aber manchmal denke ich, jetzt hast du es verstanden, und nein, es war doch wieder falsch. Nun bisher hat man mich eigentlich noch immer verstanden. Ich sage dann immer. Ben türkce ögretmek istiyorum, ama ben cok tembel.
Darauf bekomme ich zur Antwort, ich würde doch gut türkisch können. Das ist immer so richtig peinlich
Aber jetzt habe ich mir zum tausendstenmale vorgenomen, intensiver zu lernen
Zum Glück bin ich nicht die einzige Leidensgenossin.
Candan selamlar
Kathrin
Zum Glück bin ich nicht die einzige Leidensgenossin.
Candan selamlar
Kathrin
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.