Übersetzungswunsch - Fortsetzung die 6.

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
nicihexe
Pilot
Pilot
Beiträge: 497
Registriert: 02.02.2008, 00:18
Lieblingsort: überall wo man willkommen ist
Wohnort: Berlin

Übersetzungswunsch - Fortsetzung die 6.

Beitrag von nicihexe »

:huhu Ein "Merhaba" ve "Günaydın"
an die fleißigen Übersetzer.

Ich bräuchte da nochmal eure Hilfe und es kommt auch noch ein Vers. :book
Vielen Dank im voraus für eure Mühe. :danke

Görüşürüz ve sevgi dolu selamlar sizin Nicicadınız
:hexe


Meine Liebe soll dich ständig begleiten
und ich wünsche mir sehr für den Rest unserer Zeiten.
(78)

Diesen Vers schrieb für dich allein (in Sehnsucht groß) Dein Augensternlein (65)
Behandle andere so wie du selber behandelt werden willst. :hmmm
Nasıl muamele görmek istiyorsan,başkalarına da öyle muamele yap.
Benutzeravatar
Lorin
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 5488
Registriert: 19.05.2005, 12:19
Lieblingsort: Istanbul
Wohnort: Karlsruhe

Re: Übersetzungswunsch - Fortsetzung die 6.

Beitrag von Lorin »

* niciCADI * hat geschrieben: Meine Liebe soll dich ständig begleiten
und ich wünsche mir sehr für den Rest unserer Zeiten
Diesen Vers schrieb für dich allein (in Sehnsucht groß) Dein Augensternlein
askim sana daima eşlik etsin
bunun hayatimizin sonuna kadar sürmesidir en büyük dilegim

bu dörtlügü yanliz senin icin yaziyorum (büyük bir hasret icinde)
Senin gözbebegin

LG

Lorin
Eğer bir dış etken seni üzerse,
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"
Benutzeravatar
nicihexe
Pilot
Pilot
Beiträge: 497
Registriert: 02.02.2008, 00:18
Lieblingsort: überall wo man willkommen ist
Wohnort: Berlin

Re: Übersetzungswunsch - Fortsetzung die 6.

Beitrag von nicihexe »

:danke :danke :danke
Hallöchen Lorin ;)

Habe vorhin schon gesehen, dass du wieder so lieb warst und die Zeilen übersetzt hast. :blumchen Doch erst einmal wurde die ebenfalls von dir übersetzte SMS an meinen Mann gesendet und mir mein Herz so etwas erleichtert.

Hiermit ein großes Dankeschön :klasse und ich lasse auch wieder ein paar Frühlingsboten für Dich da

Bild048.jpg
Liebe Grüße und einen schönen Wochenausklang Nicihexe :hexe
Du hast keine ausreichende Berechtigung, um die Dateianhänge dieses Beitrags anzusehen.
Behandle andere so wie du selber behandelt werden willst. :hmmm
Nasıl muamele görmek istiyorsan,başkalarına da öyle muamele yap.
Antworten