Hallo,
bitte noch einmal um Hilfe.
Vielen Dank
Kathrin
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ich hoffe, ihr beide vertragt euch wieder. Ich möchte nicht, dass die Freundschaft zwischen Dir und Mehmet kaputtgeht. Ob ich nächste Woche ins Restaurant kommen werde, kann ich noch nicht sagen. Trotzdem hoffe ich, dass wir uns kurz sehen werden.
Noch mal was Kleines
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- kuzu
- Aga

- Beiträge: 1946
- Registriert: 09.08.2004, 13:08
- Wohnort: Thüringen
Noch mal was Kleines
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
- Lorin
- Türkei-Guru

- Beiträge: 5488
- Registriert: 19.05.2005, 12:19
- Lieblingsort: Istanbul
- Wohnort: Karlsruhe
Re: Noch mal was Kleines
Umarim tekrar barisirsiniz. Seninle Mehmet arasindaki arkadasligin bozulmasini istemem. Önümüzdeki hafta restorana gelip gelemeyecegimi simdiden bilmiyorum ama buna ragmen kisa bir görüsebilecegimizi umuyorum.kuzu hat geschrieben:Ich hoffe, ihr beide vertragt euch wieder. Ich möchte nicht, dass die Freundschaft zwischen Dir und Mehmet kaputtgeht. Ob ich nächste Woche ins Restaurant kommen werde, kann ich noch nicht sagen. Trotzdem hoffe ich, dass wir uns kurz sehen werden.
LG
Lorin
Eğer bir dış etken seni üzerse,
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"
- kuzu
- Aga

- Beiträge: 1946
- Registriert: 09.08.2004, 13:08
- Wohnort: Thüringen
Re: Noch mal was Kleines
Super sevgili Lorincigim.
Du hast mir wie immer sehr geholfen.
LG
Kathrin
Du hast mir wie immer sehr geholfen.
LG
Kathrin
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.