hilfe für sms?

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
gabylu
User
User
Beiträge: 6
Registriert: 28.06.2008, 13:19

hilfe für sms?

Beitrag von gabylu »

hilfe kann mir das jemand Übersetzen? Bulutlara Yükledim Hasretimi Rüzgarlarla Yolladim sevgim,yagmular yagdirdim Gözyaslarimlarimla kücük melekler gönderdim seniöpmeye geldilermi 1 tanem öpuyorum. :beten kann leider keines der wörter irgend wie übersetzen da ich keine ahnung habe kann ich nicht mal raten.
Benutzeravatar
yeraz
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 4936
Registriert: 07.06.2005, 20:40
Wohnort: Istanbul

Re: hilfe für sms?

Beitrag von yeraz »

hallo Gabylu,

Dein Übersetzungswunsch kannst du im Sim-Sala-Bim (viewtopic.php?f=35&t=11113 ) übersetzt finden ;)
gabylu hat geschrieben:hilfe kann mir das jemand übersetzen? Bulutlara Yükledim Hasretimi Rüzgarlarla Yolladim sevgim,yagmular yagdirdim Gözyaslarimlarimla kücük melekler gönderdim seniöpmeye geldilermi 1 tanem öpuyorum. :beten
Ich habe die Wolken mit meiner Sehnsucht beladen,
mit Winden habe ich dir meine Grüße geschickt,
mit dem Regen habe ich meine Tränen geschickt,
und kleine Engel habe ich geschickt.
Sind sie gekommen, dich zu küssen? meine einzige, küsse dich!

Bulutlara yükledim özlemimi,
rüzgarlarla yolladim selamimi,
yagmurlarla yolladim gözyaslarimi,
kücük melekler gönderdim.
Seni öpmeye geldiler mi?


lg
yeraz
gabylu
User
User
Beiträge: 6
Registriert: 28.06.2008, 13:19

Re: hilfe für sms?

Beitrag von gabylu »

oh ist das schön :love5 ich danke dir recht herzlich. ich konnte mit dem übersetzungsprogramm leider kein einziges wort übersetzen. vielen dank liebe grüsse gaby
Benutzeravatar
yeraz
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 4936
Registriert: 07.06.2005, 20:40
Wohnort: Istanbul

Re: hilfe für sms?

Beitrag von yeraz »

@Lorin :sirit :sirit ;)
Benutzeravatar
Lorin
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 5488
Registriert: 19.05.2005, 12:19
Lieblingsort: Istanbul
Wohnort: Karlsruhe

Re: hilfe für sms?

Beitrag von Lorin »

@Yeraz: :wie :hmmm sildim benimkini :loool
Eğer bir dış etken seni üzerse,
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"
Benutzeravatar
yeraz
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 4936
Registriert: 07.06.2005, 20:40
Wohnort: Istanbul

Re: hilfe für sms?

Beitrag von yeraz »

Lorin hat geschrieben:@Yeraz: :wie :hmmm sildim benimkini :loool
ama ??? kalsaydı!!!sen benden önce yazmıştın. Benim beitragımdan sonra cevap geldiği için silmedim ben :roll:
neyse,oldu artık!

lg
yeraz
gabylu
User
User
Beiträge: 6
Registriert: 28.06.2008, 13:19

Re: hilfe für sms?

Beitrag von gabylu »

ich freue mich das ihr mir übersetzt habt aber den rest verstehe ich jetzt nicht . Ich kann kein türkisch sorry
Benutzeravatar
yeraz
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 4936
Registriert: 07.06.2005, 20:40
Wohnort: Istanbul

Re: hilfe für sms?

Beitrag von yeraz »

gabylu hat geschrieben:ich freue mich das ihr mir übersetzt habt aber den rest verstehe ich jetzt nicht . Ich kann kein türkisch sorry
sorry gabylu,
der Rest ist nicht wichtig. Nur haben wir beide gleichzeiteg übersetzt ..darüber haben wir geschrieben ;)

lg
yeraz
gabylu
User
User
Beiträge: 6
Registriert: 28.06.2008, 13:19

Re: hilfe für sms?

Beitrag von gabylu »

a ja konnte nicht antworten . vielen dank noch mal.ihr habt das super schnell gemacht. gute nacht. viele grüsse in die :trsmilie wünsche eine gute :zzz lg. gaby
Antworten