Noch was Kleines vom Kumpel

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
kuzu
Aga
Aga
Beiträge: 1946
Registriert: 09.08.2004, 13:08
Wohnort: Thüringen

Noch was Kleines vom Kumpel

Beitrag von kuzu »

Hallo,
habe noch was Kleines:


Ben senden kontur parasi istemiyorum. Siz arkadasiz. bu sorun degil benden sana hediyem olsun


Ben senden kontur parasi istemiyorum.
Ich möchte von dir kein Geld für die Einheiten.

Siz arkadasiz.
Sie sind Freunde (vielleicht auch verschrieben Siz statt Biz) dann: Wir sind Freunde.

bu sorun degil benden sana hediyem olsun
Das ist kein Problem. Es soll ein Geschenk für dich von mir sein.


Danke für die Korrektur.
Kathrin
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
Benutzeravatar
yeraz
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 4936
Registriert: 07.06.2005, 20:40
Wohnort: Istanbul

Re: Noch was Kleines vom Kumpel

Beitrag von yeraz »

kuzu hat geschrieben: Ben senden kontur parasi istemiyorum.
Ich möchte von dir kein Geld für die Einheiten.

Siz arkadasiz.
Sie sind Freunde (vielleicht auch verschrieben Siz statt Biz) dann: Wir sind Freunde. (ich denke auch ;) )

bu sorun degil benden sana hediyem olsun
Das ist kein Problem. Es soll ein Geschenk für dich von mir sein.
:klasse :klasse
Benutzeravatar
kuzu
Aga
Aga
Beiträge: 1946
Registriert: 09.08.2004, 13:08
Wohnort: Thüringen

Re: Noch was Kleines vom Kumpel

Beitrag von kuzu »

Danke für die Korrektur, du bist ein Schatz

Öptüm
Kathrin
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
Antworten