Hallo,
ich muss noch etwas klarstellen und mich entschuldigen. Bitte helft mir
Kathrin
Ich habe wirklich gedacht, er schreibt mir eine E-Mail. Aber all meine Hoffnung war umsonst. Es tut mir Leid, ich werde dich nicht mehr mit meinen Problemen belästigen. Bitte sei nicht böse auf mich. Es war ein Fehler, dich in meinen Stress mit M. hineinzuziehen. Ich hoffe, du verzeihst mir mein Verhalten.
Wäre ganz lieb, wenn ihr mir das übersetzen könntet, bitte
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- kuzu
- Aga

- Beiträge: 1946
- Registriert: 09.08.2004, 13:08
- Wohnort: Thüringen
Wäre ganz lieb, wenn ihr mir das übersetzen könntet, bitte
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
- Kappadokier
- Hoteldirektor

- Beiträge: 1125
- Registriert: 17.01.2006, 21:40
- Wohnort: Nevsehir (Kappadokien)
- Kontaktdaten:
Re: Wäre ganz lieb, wenn ihr mir das übersetzen könntet, bitte
Ben onun gerçekten bana bir email yazacagını düşünmüştüm.Ama tüm ümitlerim boşunaymış.Üzgünüm,seni kendi problemlerimle rahatsız etmeyecegim.Lütfen bana kızma.Seni M. ile aramda olan kendi stresime dahil etmem,bir hataydı.Umarım davranışımı bağışlarsın.kuzu hat geschrieben:Ich habe wirklich gedacht, er schreibt mir eine E-Mail. Aber all meine Hoffnung war umsonst. Es tut mir Leid, ich werde dich nicht mehr mit meinen Problemen belästigen. Bitte sei nicht böse auf mich. Es war ein Fehler, dich in meinen Stress mit M. hineinzuziehen. Ich hoffe, du verzeihst mir mein Verhalten.
LG,Yaşar
"Dummheit redet viel,Klugheit denkt und schweigt..."
- kuzu
- Aga

- Beiträge: 1946
- Registriert: 09.08.2004, 13:08
- Wohnort: Thüringen
Re: Wäre ganz lieb, wenn ihr mir das übersetzen könntet, bitte
Vielen Dank lieber Yasar,
du hast mir wirklich sehr geholfen.
LG
Kathrin
du hast mir wirklich sehr geholfen.
LG
Kathrin
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.