Guten Abend,
eine Freundin hat mich gebeten, den Text einzustellen. Hoffe es ist nicht zu lang.
Vielen Dank für eure Mühe.
LG
Kathrin
*****************************************
Ich weiß, dass ich nie deine Frau sein werde. Ich weiß, dass du mich nie heiraten wirst. Du wirst mich nie lieben. Du wirst nie meine Fragen beantworten und mit mir offen reden. Du wirst immer wieder dicht machten, wenn du Probleme hast. Ich frage mich nur, warum bin ich dann „My Wife“ in deinem Telefon? Alles war umsonst. Ich weiß nicht, was passiert ist und werde es auch nie erfahren! Schade
Sorry, brauche eine Übersetzung für eine Freundin
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- kuzu
- Aga
- Beiträge: 1946
- Registriert: 09.08.2004, 13:08
- Wohnort: Thüringen
Sorry, brauche eine Übersetzung für eine Freundin
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
- yeraz
- Türkei-Guru
- Beiträge: 4936
- Registriert: 07.06.2005, 20:40
- Wohnort: Istanbul
Re: Sorry, brauche eine Übersetzung für eine Freundin
Asla senin eşin olmayacağımı biliyorum. Benimle asla evlenmeyeceğini biliyorum.Beni asla sevmeyeceksin. Sorularımı asla yanıtlamayacaksın ve benimle açıkça konuşmayacaksın.Problemlerin olduğunda hep susacaksın.Sadece kendime neden snein telefonunda "eşim" olduğumu soruyorum. Her şey boşaydı.Ne olduğunu bilmiyorum ve asla da öğrenemeyeceğim.Yazık!kuzu hat geschrieben:Ich weiß, dass ich nie deine Frau sein werde. Ich weiß, dass du mich nie heiraten wirst. Du wirst mich nie lieben. Du wirst nie meine Fragen beantworten und mit mir offen reden. Du wirst immer wieder dicht machten, wenn du Probleme hast. Ich frage mich nur, warum bin ich dann „My Wife“ in deinem Telefon? Alles war umsonst. Ich weiß nicht, was passiert ist und werde es auch nie erfahren! Schade
- kuzu
- Aga
- Beiträge: 1946
- Registriert: 09.08.2004, 13:08
- Wohnort: Thüringen
Re: Sorry, brauche eine Übersetzung für eine Freundin
Cok ama cok tesekkür ederim Yeraz.
Du warst ja schneller als die Polizei erlaubt.
Vielen, vielen Dank
Kathrin

Du warst ja schneller als die Polizei erlaubt.
Vielen, vielen Dank
Kathrin



Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.