Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Ich habe von meinem Schatz einen 6 Seiten langen Brief bekommen und nun raucht mir schon der Kopf vom entziffern und übersetzen.
Im folgenden Satz ist ein Wort, das ich nicht wirklich entziffern konnte und habe bei beiden Varianten Schwierigkeiten mit der Übersetzung.
Sana tam dışıyorum (oder olışıyorum)
sen çekip gidiyorsun ve beni buralarda yalnız bırakıyorsun du gehst weg und lässt mich an diesem Ort (hier) allein
Vielleicht weiß jemand von euch, was der erste Teil heißen könnte.
Liebe Grüße
Koschka
Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag!
Gülümsemesiz bir gün, kaybedilen bir gündür!