nichts zum übersetzen nur zum überprüfen

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
MiZzStyle
User
User
Beiträge: 22
Registriert: 14.12.2004, 18:22

nichts zum übersetzen nur zum überprüfen

Beitrag von MiZzStyle »

Kann vielleicht mal jemand überprüfen ob alles richtig geschrieben ist und mir sagen ob auch alle zeichen (s und c) richtig sind. wäre super super lieb!

Bana, seni nezamana kadar sevecegimi sorduklarinda, sunu söyledim: nezamana kadar yasayacagimi bilmiyorum!
Benutzeravatar
Seytan
Super Moderator
Super Moderator
Beiträge: 15657
Registriert: 01.09.2004, 22:35
Lieblingsort: Calis / Fethiye
Wohnort: Stade

Beitrag von Seytan »

Denkst du beim nächsten mal bitte an den Status? Habe ihn für dich umgestellt.

Liebe Grüße Betti
MiZzStyle
User
User
Beiträge: 22
Registriert: 14.12.2004, 18:22

Beitrag von MiZzStyle »

oh sorry. werde beim nächsten mal auf jeden fall dran denken!
Gast

Re: nichts zum übersetzen nur zum überprüfen

Beitrag von Gast »

MiZzStyle hat geschrieben: Bana, seni nezamana kadar sevecegimi sorduklarinda, sunu söyledim: nezamana kadar yasayacagimi bilmiyorum!
Bana, seni ne zamana kadar sevecegimi sorduklarinda, sunu söyledim: ne zamana kadar yasayacagimi bilmiyorum!

Da ich keine türkischen Zeichen produzieren kann, möchte ich dir eine Hilfestellung geben:

sevecegimi (g mit Bogen oben)
sorduklarinda (i ohne Punkt)
sunu (s mit Haken unten)
yasayacagimi (s mit Haken unten, g mit Bogen oben und 2x i ohne Punkt)
Benutzeravatar
Terazi
Super Moderator
Super Moderator
Beiträge: 4365
Registriert: 08.08.2004, 12:24
Lieblingsort: Antalya, Blaue Reise
Wohnort: Höhr-Grenzhausen
Kontaktdaten:

Beitrag von Terazi »

Hallo,

hier dein Text mit türkischen Zeichen:

Bana, seni ne zamana kadar seveceğimi sorduklarında, şunu söyledim: ne zamana kadar yaşayacağımı bilmiyorum!

Viele Grüße - Terazi

~ Was immer Du tun kannst oder träumst es zu können, fang damit an ~ (Goethe)
MiZzStyle
User
User
Beiträge: 22
Registriert: 14.12.2004, 18:22

Beitrag von MiZzStyle »

vielen, vielen dank!
Benutzeravatar
Terazi
Super Moderator
Super Moderator
Beiträge: 4365
Registriert: 08.08.2004, 12:24
Lieblingsort: Antalya, Blaue Reise
Wohnort: Höhr-Grenzhausen
Kontaktdaten:

Beitrag von Terazi »

Na da hab ich wohl mal wieder etwas lange die türkischen Zeichen auf der Tastatur gesucht :roll:

Aber so weiß ich dank bülbül, dass ich auch nichts übersehen habe :D

Viele Grüße - Terazi

~ Was immer Du tun kannst oder träumst es zu können, fang damit an ~ (Goethe)
Gast

Beitrag von Gast »

Terazi hat geschrieben:Na da hab ich wohl mal wieder etwas lange die türkischen Zeichen auf der Tastatur gesucht :roll:
Nur mit zwei Minuten Rückstand. :)
Benutzeravatar
Terazi
Super Moderator
Super Moderator
Beiträge: 4365
Registriert: 08.08.2004, 12:24
Lieblingsort: Antalya, Blaue Reise
Wohnort: Höhr-Grenzhausen
Kontaktdaten:

Beitrag von Terazi »

bülbül hat geschrieben: Nur mit zwei Minuten Rückstand. :)
Na dann war ich ja doch noch richtig flott :lol:

~ Was immer Du tun kannst oder träumst es zu können, fang damit an ~ (Goethe)
Gast

Beitrag von Gast »

Terazi hat geschrieben:
bülbül hat geschrieben: Nur mit zwei Minuten Rückstand. :)
Na dann war ich ja doch noch richtig flott :lol:
Eben! :lol: :lol:
Antworten