ich mal wieder

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
Koschka
Hoteldirektor
Hoteldirektor
Beiträge: 1337
Registriert: 04.11.2004, 14:22
Wohnort: Lüneburg

ich mal wieder

Beitrag von Koschka »

inanki askim seni düsünmekten gözüme uyku girmiyor.


Ich verstehe in etwa, was er meint, wüsste es aber gern genau, habe ein bißchen Probleme mit der Grammatik. Ich bin halt noch am lernen.
Liebe Grüße
Koschka

Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag!
Gülümsemesiz bir gün, kaybedilen bir gündür!
Gast

Re: ich mal wieder

Beitrag von Gast »

Koschka hat geschrieben:inanki askim seni düsünmekten gözüme uyku girmiyor.
Ziemlich wörtlich:

Glaub mir mein Schatz, vor lauter Denken an dich überfällt mich kein Schlaf (bekomme ich keinen Schlaf in meine Augen)
Zuletzt geändert von Gast am 24.06.2005, 12:11, insgesamt 1-mal geändert.
Benutzeravatar
Koschka
Hoteldirektor
Hoteldirektor
Beiträge: 1337
Registriert: 04.11.2004, 14:22
Wohnort: Lüneburg

Beitrag von Koschka »

Huch, schon übersetzt, dabei habe ich nur mal kurz geschaut, was sich in den letzten 2 Tagen so getan hat, als ich beruflich unterwegs war und nicht ins Internet konnte.
Ich danke dir herzlich bülbül.
Liebe Grüße
Koschka

Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag!
Gülümsemesiz bir gün, kaybedilen bir gündür!
Antworten