Hallo,
könnte mir bitte jemand folgendes übersetzen?
Ich schicke unsere Fotos vorsichtshalber auch noch per Brief- evtl. hast du sie dann irgendwann doppelt.Sofern das Paket ankommt.
Es ist schwer ohne Dich. ich denke an die Zukunft und wir müssen Geduld haben
DANKE
LG
Ela
ich mal wieder
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- Elaaskim
- Pilot
- Beiträge: 460
- Registriert: 23.09.2005, 15:51
- Wohnort: Kropp
ich mal wieder
Merhaba,
ich möchte neue Leute kennenlernen ,türkisch lernen und mich hier austauschen:-)
ich möchte neue Leute kennenlernen ,türkisch lernen und mich hier austauschen:-)
- Melisa24
- Moderator
- Beiträge: 6356
- Registriert: 18.02.2005, 15:49
- Lieblingsort: Side
- Wohnort: Landshut
- Kontaktdaten:
Re: ich mal wieder
resimleriz ihtiyaten mektup ile de gönderecegim. belki herhangi bir zamanda onlari cifte varsin, eger paket yaklasiyor.Elaaskim hat geschrieben:Ich schicke unsere Fotos vorsichtshalber auch noch per Brief- evtl. hast du sie dann irgendwann doppelt.Sofern das Paket ankommt.
Es ist schwer ohne Dich. ich denke an die Zukunft und wir müssen Geduld haben
sensiz cok zor. gelecek zamani düsünüyorum, bize sabir lazim.
Lasst euch in die Welt des Orients entführen