Hallo kann mir bitte jemand die SMS übersetzen, leider ganz ohne Punkt und Komma.....
Merhaba julia masilsin arif in durum Cok kötü zor günlerge Ciriyor öpürdünüz kardesine Selam
Dankeeee!
eine SMS
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Re: eine SMS
Hallo Julia,
ich versuchs mal, warte aber bitte auf Korrektur...
Merhaba julia masilsin arif in durum Cok kötü zor günlerge Ciriyor kardesine Selam
Hallo Julia, wie geht es Dir? Arif's Zustand ist sehr schlecht. zor günlerge Ciriyor (geraten: es sind schwierige Tage). öpürdünüz (wir küssten dich (?) ) Grüße an deine Schwester/ deinen Bruder.
LG
Yadira
ich versuchs mal, warte aber bitte auf Korrektur...
Merhaba julia masilsin arif in durum Cok kötü zor günlerge Ciriyor kardesine Selam
Hallo Julia, wie geht es Dir? Arif's Zustand ist sehr schlecht. zor günlerge Ciriyor (geraten: es sind schwierige Tage). öpürdünüz (wir küssten dich (?) ) Grüße an deine Schwester/ deinen Bruder.
LG
Yadira
- yeraz
- Türkei-Guru
- Beiträge: 4936
- Registriert: 07.06.2005, 20:40
- Wohnort: Istanbul
Re: eine SMS
Merhaba julia masilsin arif in durum Cok kötü zor günler geCiriyor öpüldünüz kardesine SelamJulia hat geschrieben: Merhaba julia masilsin arif in durum Cok kötü zor günlerge Ciriyor öpürdünüz kardesine Selam
Yadira's Übersetzung finde ich

öpüldünüz -->küsse euch

lg
yeraz
- Julia
- Reiseleiter
- Beiträge: 553
- Registriert: 01.03.2008, 18:07
- Lieblingsort: Alanya, Konakli, Kapadokien
- Wohnort: Halle/Saale
- Kontaktdaten:
Re: eine SMS
Cok tessekkürler Yadira ve Yeraz! 

Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu sein....
Liebe heißt Leben...
Liebe heißt Leben...