und nohmal was ganz kurzes
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
und nohmal was ganz kurzes
olur askim, bin gelir giderim berline yani ise sen ayarla
- yeraz
- Türkei-Guru
- Beiträge: 4936
- Registriert: 07.06.2005, 20:40
- Wohnort: Istanbul
Re: und nohmal was ganz kurzes
ok mein Schatz,ich arbeite in Berlin,also, mach alles in Ordnung wie du es dir wünschstJudith hat geschrieben:olur askim, bin gelir giderim berline yani ise sen ayarla
*ich habe auch deine letzte sms übersetzt und weiss das Thema.Deshalb habe ich "gelir giderim" als "arbeiten" übersetzt.
"gelir giderim" (Wort zu Wort)=ich komme und gehe ....

lg
yeraz
Re: und nohmal was ganz kurzes
dankeschön..kann immer nur teile der sms übersetzen, aber zur vorsicht stell ich die ganze sms hier rein.. so gut bin ich ja noch lange nicht..