1 Satz

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
Seytan
Super Moderator
Super Moderator
Beiträge: 15657
Registriert: 01.09.2004, 22:35
Lieblingsort: Calis / Fethiye
Wohnort: Stade

1 Satz

Beitrag von Seytan »

eger facebookta raslarsamgorusebiliriz

Was bitte soll dieser Satz heißen? Wahrscheinlich hat er hier ein Leerzeichen vergessen raslarsam gorusebiliriz aber verstehen tu ich ihn trotzdem nicht wirklich.

Ich vermute mal, das es heißen soll, gucke mal bei Facebook ob er hier ist oder so, aber ich bin mir nicht sicher und frage deswegen lieber nach.

Danke mal wieder für eure Hilfe.

Liebe Grüße Betti
Fatos
Aga
Aga
Beiträge: 1970
Registriert: 19.12.2004, 18:16
Lieblingsort: Side
Wohnort: Gelsenkirchen

Re: 1 Satz

Beitrag von Fatos »

Hallo Betti

mein Versuch
also raslamak heißt begegnen/treffen
"wenn wir uns bei facebook treffen/begegnen können wir uns sehen oder sprechen"

lg Fatos
Benutzeravatar
Seytan
Super Moderator
Super Moderator
Beiträge: 15657
Registriert: 01.09.2004, 22:35
Lieblingsort: Calis / Fethiye
Wohnort: Stade

Re: 1 Satz

Beitrag von Seytan »

Ah danke Fatos, das kannte ich gar nicht das Wort.

Öptüm Betti
Fatos
Aga
Aga
Beiträge: 1970
Registriert: 19.12.2004, 18:16
Lieblingsort: Side
Wohnort: Gelsenkirchen

Re: 1 Satz

Beitrag von Fatos »

gerne öptüm :kuessedich
Antworten