ein Satz

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Seyla
Saftschubse
Saftschubse
Beiträge: 225
Registriert: 15.06.2006, 07:31

ein Satz

Beitrag von Seyla »

"bız ayrıldık 4 gun önce anlasamıyoruz o tatılle antalyaya gıttı oyuzden ınternette gıremıyor hafta sonu gelıcek bu konu hakkında konusmak ıstemıyorum artık"

LG Conny
Benutzeravatar
yeraz
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 4936
Registriert: 07.06.2005, 20:40
Wohnort: Istanbul

Re: ein Satz

Beitrag von yeraz »

Seyla hat geschrieben:"bız ayrıldık 4 gun önce anlasamıyoruz o tatılle antalyaya gıttı oyuzden ınternette gıremıyor hafta sonu gelıcek bu konu hakkında konusmak ıstemıyorum artık"
wir haben uns vor 4 Tagen getrennt. Wir verstehen uns nicht. Sie macht jetzt Urlaub in Antalya deshalb kann sie nicht ins Internet.Sie wird am Wochenende kommen. Ich möchte nicht mehr über dieses Thema sprechen.
Antworten