Hallo liebe Übersetzer
ich habe auch mal wieder einen Übersetzungswunsch:
Dalından düşenden yapragın Akıbiyetini rüzgar belirler
Vielen Dank schon mal im Voraus.
Lieben Gruß
Birgit
Auch mal wieder
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- Birgit40
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1005
- Registriert: 27.04.2005, 09:25
- Wohnort: Schleswig-Holstein
- Kappadokier
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1125
- Registriert: 17.01.2006, 21:40
- Wohnort: Nevsehir (Kappadokien)
- Kontaktdaten:
Re: Auch mal wieder
Das Schicksal des heruntergefallenes Blattes bestimmt der Wind.Birgit40 hat geschrieben:Dalından düşenden yapragın Akıbiyetini rüzgar belirler
Lg,Yaşar
"Dummheit redet viel,Klugheit denkt und schweigt..."
- Birgit40
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1005
- Registriert: 27.04.2005, 09:25
- Wohnort: Schleswig-Holstein
Re: Auch mal wieder
Hallo Yasar
mein Gott, wie poetisch
, das hätte ich jetzt nicht erwartet.
Vielen Dank für die Übersetzung.
LG
Birgit
mein Gott, wie poetisch

Vielen Dank für die Übersetzung.
LG
Birgit