Es fällt mir sehr schwer, aber ich muss wohl deine Entscheidung akzeptieren,
dass du nicht mit mir reden möchtest.
Du hättest es mir sagen sollen, dann hätte ich dich natürlich zu diesen
Zeiten nicht angerufen. Das verstehe ich voll und ganz.
Aber lösch mich nicht ganz aus deinem Kopf.
Ich bin auch in Zukunft immer für dich da.
Wenn du mal deine Meinung ändern solltest, meld dich einfach.
Ab 03.05. bin ich für 2 Wochen in Antalya.
Vielen Dank und LG Seyla
wohl erstmal alles
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- yeraz
- Türkei-Guru
- Beiträge: 4936
- Registriert: 07.06.2005, 20:40
- Wohnort: Istanbul
Re: wohl erstmal alles
Benim için zor olsa da benimle konuşmak istememe kararını kabul etmek zorundayım.Seyla hat geschrieben:Es fällt mir sehr schwer, aber ich muss wohl deine Entscheidung akzeptieren,
dass du nicht mit mir reden möchtest.
Du hättest es mir sagen sollen, dann hätte ich dich natürlich zu diesen
Zeiten nicht angerufen. Das verstehe ich voll und ganz.
Aber lösch mich nicht ganz aus deinem Kopf.
Ich bin auch in Zukunft immer für dich da.
Wenn du mal deine Meinung ändern solltest, meld dich einfach.
Ab 03.05. bin ich für 2 Wochen in Antalya.
Eğer bana söyleseydin,seni bu dönemde rahatsız etmezdim. Bunu gerçekten anlayabilirim.
Ama beni kafandan tamamen silme.
Ben ileride de senin yanında olacağım.
Fikrini değiştirirsen ara beni.
03.05'ten itibaren 2 haftalığına Antalya'da olacağım.