ein wort :)

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
prenses55
User
User
Beiträge: 34
Registriert: 19.04.2009, 19:22

ein wort :)

Beitrag von prenses55 »

günaydin :)

also es geht nur um das wort für immer auf türkisch
aber so "allein stehend" so wie man forever im englischen sagt.
ne freundin will sich das tätowieren. also man sollte es als einzelnes wort ohne zusammenhang stehen lassen können.
ich hoffe ihr versteht was ich meine :)

ich dachte vielleicht ebediyen??

danke schonmaaaaa
Benutzeravatar
yeraz
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 4936
Registriert: 07.06.2005, 20:40
Wohnort: Istanbul

Re: ein wort :)

Beitrag von yeraz »

prenses55 hat geschrieben:günaydin :)

also es geht nur um das wort für immer auf türkisch
ich würde sagen
sonsuza kadar oder sonsuza dek
Antworten