Wie heißt dein Übersetzter, der jetzt beim Militär ist? Woher hast du meine Handynummer? Bitte schreib!
Liebe Grüße
Nancy
Antwort
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- sabsbee
- Türkei-Guru
- Beiträge: 2585
- Registriert: 07.10.2004, 11:49
- Wohnort: Stuttgart
Re: Antwort
Simdi askerde olan tercümanin adi ne? Cep telefonumun numarasi nereden aldin? Lütfen yaz!Canan1987 hat geschrieben:Wie heißt dein Übersetzter, der jetzt beim Militär ist? Woher hast du meine Handynummer? Bitte schreib!
Liebe Grüße
Nancy
Zuletzt geändert von sabsbee am 21.08.2005, 12:37, insgesamt 1-mal geändert.
Viele Grüße
Sabrina
Sabrina
Re: Antwort
Nur Kleinigkeiten (der Akkusativ ist das Lieblingskind der Lerner)sabsbee hat geschrieben:
Simdi askerde olan tercümanin adi ne? Cep telefonumun numarasi nereden aldin? Lütfen yaz!
Simdi askerde olan tercümaninin adi ne? Cep telefonumun numarasini nereden aldin? Lütfen yaz!