bräuchte eure hilfe

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
Seytan
Super Moderator
Super Moderator
Beiträge: 15657
Registriert: 01.09.2004, 22:35
Lieblingsort: Calis / Fethiye
Wohnort: Stade

bräuchte eure hilfe

Beitrag von Seytan »

Atesandra hat geschrieben:Hallo Ihr Lieben,

ich versuche mich gerade an einer Übersetzung für eine Kollegin, bin aber gar nicht sicher :oops: , wäre klasse, wenn jemand korrigieren könnte:

Hallo XY! Wie geht es dir? Erinnerst du dich noch an mich? Wir haben uns im Basar in Antalya kennengelernt. Ich werde am xx nach Antalya kommen und bis zum xx bleiben. Vielleicht können wir uns dann wiedersehen?

Hier nun mein kläglicher Versuch:

Hallo xy! Wie geht es dir?
Merhaba xy! nasilsin? das war ja einfach :roll:

Erinnerst du dich noch an mich?
Beni hala hatirliyormusun?

Wir haben uns im Basar in Antalya kennengelernt.
Bazaar Antalyaden bizi tanisdik. - oh Gott, hört sich ja völlig falsch an :oops:

Ich werde am xx nach Antalya kommen und bis zum xx bleiben.
xx Antalyaya gelecegim ve xx kadar kalacagim. - mhm, irgendwie auch nicht besser...

Vielleicht können wir uns dann wiedersehen?
Belki tekrar görüsmek bilacadiz


oh man, bin ja mal auf Korrektur gespannt :roll: Danke schonmal!

Liebe Grüße,

Sandra
Benutzeravatar
Seytan
Super Moderator
Super Moderator
Beiträge: 15657
Registriert: 01.09.2004, 22:35
Lieblingsort: Calis / Fethiye
Wohnort: Stade

Beitrag von Seytan »

Marisa hat geschrieben:Hallo Atesandra!

Hier mein Versuch:

-Merhaba XY. Nasilsin?
-Bana daha hatirliyor musun?
-Antalya'nin Carsisin'da karsilastik.
-Ben xx Antalya'ya gelip xx kadar kalacagim.
-Belki o zaman görüsebilir miyiz?

Warte bitte auf eine Korrektur.

Grüsse,

Marisa
Benutzeravatar
Seytan
Super Moderator
Super Moderator
Beiträge: 15657
Registriert: 01.09.2004, 22:35
Lieblingsort: Calis / Fethiye
Wohnort: Stade

Beitrag von Seytan »

Atesandra hat geschrieben:Hallo Marisa,

vielen Dank für Deine Hlfe! Ich laß nochmal auf Korrigieren stehen, vielleich hat ja noch jemand einen anderen Vorschlag ....

Liebe Grüße,

Sandra
Antworten