Ü-Wunsch

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
Dani
Moderator
Moderator
Beiträge: 5960
Registriert: 29.12.2004, 23:19
Wohnort: Bad Neustadt an der Saale

Ü-Wunsch

Beitrag von Dani »

Hallo Ihr Lieben,

hab mal wieder was zum übersetzen:

Natürlich habe ich dich nicht vergessen, denke oft an dich und überlege was du wohl gerade machst. Was arbeitest du jetzt?
Ich kann mir gut vorstellen das es nicht einfach ist in Japan zu leben. Ich könnte es nicht.


Danke schonmal im Voraus.


LG Dani
Benutzeravatar
Lorin
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 5488
Registriert: 19.05.2005, 12:19
Lieblingsort: Istanbul
Wohnort: Karlsruhe

Re: Ü-Wunsch

Beitrag von Lorin »

dani34 hat geschrieben:Natürlich habe ich dich nicht vergessen, denke oft an dich und überlege was du wohl gerade machst. Was arbeitest du jetzt?
Ich kann mir gut vorstellen das es nicht einfach ist in Japan zu leben. Ich könnte es nicht.
Tabiki seni unutmadim, S I K S I K aklima geliyorsun ve o sirada neler yaptigini düsünüyorum. Su siralar ne is yapiyorsun? Japonyada yasamanin kolay olmadigini cok iyi hayal edebiliyorum. Ben yapamazdim.

LG

Lorin

ps: S I K S I K bitte unbedingt mit grossen Buchstaben schreiben..
Benutzeravatar
Dani
Moderator
Moderator
Beiträge: 5960
Registriert: 29.12.2004, 23:19
Wohnort: Bad Neustadt an der Saale

Beitrag von Dani »

Vielen Dank Lorin :kuessedich


LG Dani
Antworten