mein erster Übersetzungswunsch!

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
katjuschka
Saftschubse
Saftschubse
Beiträge: 251
Registriert: 01.04.2005, 18:43
Wohnort: Mönchengladbach

mein erster Übersetzungswunsch!

Beitrag von katjuschka »

hallo ihr Lieben!
kann mir jemand übersetzen was das heißt?

Esti gecti bende kavak yelleri
Esiyor hala senin basin da
Özlemin sensizlige boguldu
Gönlüm deniz,gönlüm yayla

Ne sen bana sevdali
Ne de ben sana deli divane
Avuttuk kendimizi
İste hepsi bu,hepsi bahane

vielen Dank im vorraus

liebe grüße
Birgit
Benutzeravatar
Kappadokier
Hoteldirektor
Hoteldirektor
Beiträge: 1125
Registriert: 17.01.2006, 21:40
Wohnort: Nevsehir (Kappadokien)
Kontaktdaten:

Re: mein erster Übersetzungswunsch!

Beitrag von Kappadokier »

katjuschka hat geschrieben:hallo ihr Lieben!
kann mir jemand übersetzen was das heißt?

Esti gecti bende kavak yelleri
Esiyor hala senin basin da
Özlemin sensizlige boguldu
Gönlüm deniz,gönlüm yayla

Ne sen bana sevdali
Ne de ben sana deli divane
Avuttuk kendimizi
İste hepsi bu,hepsi bahane

vielen Dank im vorraus

liebe grüße
Birgit
das gedicht heisst "Bahane=Ausrede"

Bei mir kribbellten Schmerterlingen im Bauch.
Bei dir kribbeln sie auch immer noch.
Deine Sehnsucht ertrank ohne dich
Mein Herz ist ein Meer,mein Herz ist eine Ebene

Weder du in mich verliebt,
noch ich nach dir verrückt.
Haben uns selber getröstet.
Das ist Allles,alles ist eine Ausrede


LG,Yaşar
"Dummheit redet viel,Klugheit denkt und schweigt..."
Benutzeravatar
katjuschka
Saftschubse
Saftschubse
Beiträge: 251
Registriert: 01.04.2005, 18:43
Wohnort: Mönchengladbach

Re: mein erster Übersetzungswunsch!

Beitrag von katjuschka »

Wow,
vielen Dank. das ist ganz schön schwer gewesen

danke für die Mühe
Benutzeravatar
Cerkes
Admin
Admin
Beiträge: 6870
Registriert: 05.08.2004, 17:49
Lieblingsort: Selcuk, Izmir, Fethiye
Wohnort: Mönchengladbach
Kontaktdaten:

Re: mein erster Übersetzungswunsch!

Beitrag von Cerkes »

@Team - Bitte erfassen wenn nicht vorhanden! :)
Liebe Grüße
Cerkes



Du möchtest gerne meine Projekte unterstützen? Das kannst du gerne hier tun! - Es gibt immer eine Steigerung...
Benutzeravatar
yeraz
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 4936
Registriert: 07.06.2005, 20:40
Wohnort: Istanbul

Re: mein erster Übersetzungswunsch!

Beitrag von yeraz »

Cerkes hat geschrieben:@Team - Bitte erfassen wenn nicht vorhanden! :)
;) sen merak etme olmayanlar giriyor ;)
Benutzeravatar
Cerkes
Admin
Admin
Beiträge: 6870
Registriert: 05.08.2004, 17:49
Lieblingsort: Selcuk, Izmir, Fethiye
Wohnort: Mönchengladbach
Kontaktdaten:

Re: mein erster Übersetzungswunsch!

Beitrag von Cerkes »

Aay.. cook merci canim... aliskanlik iste :)
Liebe Grüße
Cerkes



Du möchtest gerne meine Projekte unterstützen? Das kannst du gerne hier tun! - Es gibt immer eine Steigerung...
Benutzeravatar
katjuschka
Saftschubse
Saftschubse
Beiträge: 251
Registriert: 01.04.2005, 18:43
Wohnort: Mönchengladbach

Re: mein erster Übersetzungswunsch!

Beitrag von katjuschka »

hallo Cerkes!
was erfassen? wen erfassen?
ist es wegen dem gedicht?*ratlosist*

es hat mir ein Bekannter geschickt und es war quasi als Rätsel für mich gedacht, aber es war zu schwer :nixda :bilmem

habe heute wieder eins bekommen, aber das hab ich hingekriegt....
würde mich freuen zu hören was hier erfasst wurde.

liebe grüße
Birgit
Benutzeravatar
Cerkes
Admin
Admin
Beiträge: 6870
Registriert: 05.08.2004, 17:49
Lieblingsort: Selcuk, Izmir, Fethiye
Wohnort: Mönchengladbach
Kontaktdaten:

Re: mein erster Übersetzungswunsch!

Beitrag von Cerkes »

Hey Birgit,

nichts weltbewegendes. Das bedeutet ganz banal das ich manchmal gerne hätte, Texte in unser Archiv aufzunehmen, die z.B übersetzt worden sind. :)
Mehr nicht! ;)

Liebe Grüße
Cerkes



Du möchtest gerne meine Projekte unterstützen? Das kannst du gerne hier tun! - Es gibt immer eine Steigerung...
Benutzeravatar
katjuschka
Saftschubse
Saftschubse
Beiträge: 251
Registriert: 01.04.2005, 18:43
Wohnort: Mönchengladbach

Re: mein erster Übersetzungswunsch!

Beitrag von katjuschka »

ach sooooo,
na dann...freut mich aber, es gefällt mir nämlich auch ganz besonders gut

liebe grüße
Antworten