Hallo,
habe noch etwas, wäre lieb von euch.
LG
Kathrin
Ich werde vom ... bis ... mit meiner Cousine Urlaub machen.
Wenn du möchtest, könnten wir uns treffen. Ich würde mich freuen.
Die Entscheidung überlasse ich dir.
Und noch etwas, bitte
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- kuzu
- Aga
- Beiträge: 1946
- Registriert: 09.08.2004, 13:08
- Wohnort: Thüringen
Und noch etwas, bitte
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.
- Kappadokier
- Hoteldirektor
- Beiträge: 1125
- Registriert: 17.01.2006, 21:40
- Wohnort: Nevsehir (Kappadokien)
- Kontaktdaten:
Re: Und noch etwas, bitte
Ben.....tarihinden.........tarihine kadar kuzenimle tatil yapacagım.kuzu hat geschrieben:Ich werde vom ... bis ... mit meiner Cousine Urlaub machen.
Wenn du möchtest, könnten wir uns treffen. Ich würde mich freuen.
Die Entscheidung überlasse ich dir.
Eger istersen buluşabiliriz.Buna sevinirim.Kararı sana bırakıyorum.
LG,Yaşar
"Dummheit redet viel,Klugheit denkt und schweigt..."
- Candini
- Türkei-Guru
- Beiträge: 3123
- Registriert: 03.11.2004, 21:08
- Lieblingsort: Corum, Kemer, Antalya
- Wohnort: leider wieder Jever
Re: Und noch etwas, bitte
Hier ebenfalls ein Versuch meinerseits :
Benim kuzenim ile ....-den .... -e kadar tatile yapiyacagim.
Eger istiyorsa bulusacagiz,bunu sevindim.
Karar sana birakiyorum
Liebe Grüsse
Claudi
Benim kuzenim ile ....-den .... -e kadar tatile yapiyacagim.
Eger istiyorsa bulusacagiz,bunu sevindim.
Karar sana birakiyorum
Liebe Grüsse
Claudi
Hicbir erkek senin gözyasina degmez.Ve o, deger olan, seni aglatmazdi!
- Candini
- Türkei-Guru
- Beiträge: 3123
- Registriert: 03.11.2004, 21:08
- Lieblingsort: Corum, Kemer, Antalya
- Wohnort: leider wieder Jever
Re: Und noch etwas, bitte
Ups, da war Yasar schneller als ich, also liebe Kathrin übersehe meinen Versuch einfach. 

Hicbir erkek senin gözyasina degmez.Ve o, deger olan, seni aglatmazdi!
- kuzu
- Aga
- Beiträge: 1946
- Registriert: 09.08.2004, 13:08
- Wohnort: Thüringen
Re: Und noch etwas, bitte
Vielen Dank für eure Hilfe. Ihr seid lieb
@Candini
Ich werde deinen Versuch nicht übersehen
Wenn ich nicht so faul wäre
zum Lernen
dann müsste ich nicht immer so viel übersetzen lassen. Habe aber momentan auch nicht so oft die Gelegenheit türkisch zu reden. Vielleicht wird es wieder.
Also du bist echt gut beim Übersetzen
LG
Kathrin

@Candini
Ich werde deinen Versuch nicht übersehen

Wenn ich nicht so faul wäre


Also du bist echt gut beim Übersetzen
LG
Kathrin
Sev seni seveni, aşk nedir bileni, arama hiç boşuna, birakip da gideni.