Antwort

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
Seytan
Super Moderator
Super Moderator
Beiträge: 15657
Registriert: 01.09.2004, 22:35
Lieblingsort: Calis / Fethiye
Wohnort: Stade

Antwort

Beitrag von Seytan »

evet tanıyorum = ja ich kenne ihn

b. u. benim arkadaş = B. U. ist mein Freund.

listemdeydi ama hesabını kapatmış = Er war in meiner Liste aber er hat nicht bezahlt und dann wurde zu gemacht? Oder so ähnlich, da steige ich nicht durch.

emlak işi ile uğraşıyor sanırım arasıra görüyorum = was mit arbeiten und Grundbesitz und er sieht ihn ab und an


Steige nicht ganz durch und bin mir nicht ganz so sicher, mag mir jemand helfen bitte? Danke schön für eure Hilfe.

Liebe Grüße Betti
Benutzeravatar
yeraz
Türkei-Guru
Türkei-Guru
Beiträge: 4936
Registriert: 07.06.2005, 20:40
Wohnort: Istanbul

Re: Antwort

Beitrag von yeraz »

Seytan hat geschrieben: listemdeydi ama hesabını kapatmış = Er war in meiner Liste aber er hat seinen Account zugemacht/gelöscht

emlak işi ile uğraşıyor sanırım arasıra görüyorum = ich glaube,er arbeitet als Wohnungsmakler
Benutzeravatar
Seytan
Super Moderator
Super Moderator
Beiträge: 15657
Registriert: 01.09.2004, 22:35
Lieblingsort: Calis / Fethiye
Wohnort: Stade

Re: Antwort

Beitrag von Seytan »

Ah dann lag ich ja schon mal in der richtigen Richtung, danke für deine Kontrolle und deine Übersetzung.

:knuddel dich Betti
Antworten