döndüm ben memet haberin olsun artık 4 12 calısıom ok
Dankeschön
Bitte nur ein Satz
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- Candini
- Türkei-Guru
- Beiträge: 3123
- Registriert: 03.11.2004, 21:08
- Lieblingsort: Corum, Kemer, Antalya
- Wohnort: leider wieder Jever
Re: Bitte nur ein Satz
ich bin zurück gekommen,bin mehmet, du solltest wissen das ich von 4 Uhr bis 12 Uhr arbeite
warte noch auf Korrektur
LG
Claudi
warte noch auf Korrektur
LG
Claudi
Hicbir erkek senin gözyasina degmez.Ve o, deger olan, seni aglatmazdi!
- yeraz
- Türkei-Guru
- Beiträge: 4936
- Registriert: 07.06.2005, 20:40
- Wohnort: Istanbul
Re: Bitte nur ein Satz
ich würde sagen:
ich bin zurück gekommen Memet, .......
@Claudi
er/sie sagt nicht : Mehmet,ben döndüm oder ben döndüm Mehmet
sondern
döndüm ben Mehmet --also Inversion
aber wie du übersetzt hast,ist auch eine Möglichkeit
Nur denke ich,dass er/sie diese sms an mehmet geschrieben hat... Vielleicht hilft uns Seyla besser
lg
yeraz
ich bin zurück gekommen Memet, .......
@Claudi
er/sie sagt nicht : Mehmet,ben döndüm oder ben döndüm Mehmet
sondern
döndüm ben Mehmet --also Inversion

aber wie du übersetzt hast,ist auch eine Möglichkeit

Nur denke ich,dass er/sie diese sms an mehmet geschrieben hat... Vielleicht hilft uns Seyla besser

lg
yeraz
-
- Saftschubse
- Beiträge: 225
- Registriert: 15.06.2006, 07:31
Re: Bitte nur ein Satz
Es war eine öffentliche Mitteilung, aber es könnte wohl dann so kommen, wie ihr es übersetzt habt.
Dankeschön ihr zwei.
LG Seyla
Dankeschön ihr zwei.
LG Seyla