Habe hier noch eine SMS, hoffe, die ist auch nicht zu schwer zum Übersetzen.
Danke Ihr seid lieb.
Kathrin
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Zaman gelir güller elinde solarsa, yollarina karla yagarsa, yollarina karlar yagarsa, etrafini bulutlar sararsa, ne zaman bir dosta ihtiyacin olursa DOST olabildigim gadar YANINDAYIM.
Noch eine
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
- Melisa24
- Moderator
- Beiträge: 6356
- Registriert: 18.02.2005, 15:49
- Lieblingsort: Side
- Wohnort: Landshut
- Kontaktdaten:
Re: Noch eine
die zeit wird kommen, wenn die rosen in deiner hand verwelken, wenn der schnee deine wege verbrennt, wenn die zeit kommt, wenn du einen freund brauchst, werde ich dein freund sein, an deiner seite sein.kuzu hat geschrieben:Habe hier noch eine SMS, hoffe, die ist auch nicht zu schwer zum Übersetzen.
Danke Ihr seid lieb.
Kathrin
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Zaman gelir güller elinde solarsa, yollarina karla yagarsa, yollarina karlar yagarsa, etrafini bulutlar sararsa, ne zaman bir dosta ihtiyacin olursa DOST olabildigim gadar YANINDAYIM.
sorry, ist nur sehr schlecht übersetzt, diese gedichte immer....

lg,
melisa
Lasst euch in die Welt des Orients entführen
Re: Noch eine
... wenn auf deine Wege Schneemassen fallen, wenn dein Umfeld von Wolken bedeckt wird, .....Melisa24 hat geschrieben:die zeit wird kommen, wenn die rosen in deiner hand verwelken, wenn der schnee deine wege verbrennt, wenn die zeit kommt, wenn du einen freund brauchst, werde ich dein freund sein, an deiner seite sein.kuzu hat geschrieben:
Zaman gelir güller elinde solarsa, yollarina karla yagarsa, yollarina karlar yagarsa, etrafini bulutlar sararsa, ne zaman bir dosta ihtiyacin olursa DOST olabildigim gadar YANINDAYIM.