kann mich nicht mehr konzentrieren

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
Koschka
Hoteldirektor
Hoteldirektor
Beiträge: 1337
Registriert: 04.11.2004, 14:22
Wohnort: Lüneburg

kann mich nicht mehr konzentrieren

Beitrag von Koschka »

Hallo,
ich habe heute bei der Bullenhitze den ganzen Tag unterrichtet, jetzt kann ich nicht mehr richtig denken. Brauche deshalb mal eure Hilfe.

Artik benim sevgimden süpemi (soll bestimmt süphemi heißen) ediyorsun bu günkü sms in beni cok üzdü biliyorsunki.
ben sensiz bir saniye bile yasayamam cünkü beni senin askin ve sevgin yasatiyor.


Könnte der 2. Satz sinngemäß heißen
ohne dich will/kann ich nicht eine Sekunde leben weil mich deine Liebe leben lässt
oder so? :bilmem
Liebe Grüße
Koschka

Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag!
Gülümsemesiz bir gün, kaybedilen bir gündür!
Benutzeravatar
Melisa24
Moderator
Moderator
Beiträge: 6356
Registriert: 18.02.2005, 15:49
Lieblingsort: Side
Wohnort: Landshut
Kontaktdaten:

Re: kann mich nicht mehr konzentrieren

Beitrag von Melisa24 »

Koschka hat geschrieben:Hallo,
ich habe heute bei der Bullenhitze den ganzen Tag unterrichtet, jetzt kann ich nicht mehr richtig denken. Brauche deshalb mal eure Hilfe.

Artik benim sevgimden süpemi (soll bestimmt süphemi heißen) ediyorsun bu günkü sms in beni cok üzdü biliyorsunki.
ben sensiz bir saniye bile yasayamam cünkü beni senin askin ve sevgin yasatiyor.


Könnte der 2. Satz sinngemäß heißen
ohne dich will/kann ich nicht eine Sekunde leben weil mich deine Liebe leben lässt
oder so? :bilmem
du zweifelst nun aber an meiner liebe, du weißt, dass mich deine vorige sms sehr traurig gemacht hat.
ich kann ohne dich keine sekunde leben weil mich deine liebe und zuneigung leben lässt (hab versucht irgendwie nen dt unterschied zwischen ask und sevgi reinzukriegen...)

lg,
melisa
Lasst euch in die Welt des Orients entführen
Gast

Re: kann mich nicht mehr konzentrieren

Beitrag von Gast »

Koschka hat geschrieben: Artik benim sevgimden süpemi (soll bestimmt süphemi heißen) ediyorsun bu günkü sms in beni cok üzdü biliyorsunki.
ben sensiz bir saniye bile yasayamam cünkü beni senin askin ve sevgin yasatiyor.

das hast du gut verstanden.

Korrigiertes Türkisch:
Artik benim sevgimden süphe mi ediyorsun. Bugünkü sms´in beni cok üzdü. Biliyorsun ki, ben sensiz bir saniye bile yasayamam, cünkü beni senin askin ve sevgin yasatiyor.
Benutzeravatar
Koschka
Hoteldirektor
Hoteldirektor
Beiträge: 1337
Registriert: 04.11.2004, 14:22
Wohnort: Lüneburg

Beitrag von Koschka »

Vielen Dank euch beiden für die schnelle Hilfe, da ich denke, dass es so hinkommt, habe ich auf erledigt gestellt.
Liebe Grüße
Koschka

Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag!
Gülümsemesiz bir gün, kaybedilen bir gündür!
Antworten