Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Langsam entwickel ich mich wohl zum "Dauerkunde", aber ich kann leider kein türkisch! : Wenn also nochmal jemand so lieb wäre!?
Ich habe mich sehr über deine SMS zu Weihnachten gefreut. Ich würde gerne persönlich mit dir reden, aber ich weiß leider nicht, wann ich das nächste mal nach Alanya kommen kann. Es ist viel schief gegangen, aber du bist mir sehr wichtig.
Vielen Dank an unsere fleißigen Übersetzer!
Liebe Grüße!
Sarah!!!!
Manchmal hasst man den Menschen, den man am meisten liebt, weil er der Einzige ist, der einem wirklich weh tun kann.
nu versuch ich es doch mal, aber warte unbedingt zur Sicherheit noch auf Korrektur.
Ich habe mich sehr über Deine SMS zu Weihnachten gefreut.
Senin noel mesajin cok sevinirdim.
Ich würde gerne persönlich mit Dir reden, aber ich weiss leider nicht wann ich das nächste mal wieder nach Antalya komme.
Ben seninle özelikle konusmak istiyorum ama ne zaman Antalya`ya gelecegim bilmiyorum
Es ist viel schief gegangen, aber Du bist mir sehr wichtig.
Cok seyler ters gidiyor ama sen benim icin cok önemlisin
Liebe Grüsse,
Candini
Hicbir erkek senin gözyasina degmez.Ve o, deger olan, seni aglatmazdi!
Ich habe mich sehr über Deine SMS zu Weihnachten gefreut.
Senin noel mesajin cok sevindim.
Ich würde gerne persönlich mit Dir reden, aber ich weiss leider nicht wann ich das nächste mal wieder nach Antalya komme.
Ben seninle özel olarak konusmak isterdim ama ne zaman Antalya`ya gelecegim bilmiyorum
Es ist viel schief gegangen, aber Du bist mir sehr wichtig.
Cok seyler ters gitti ama sen benim icin cok önemlisin
@Candini: Danke dir für deine Übersetzung! Von wegen, du kannst das nicht!!!
@Corula: Ja, für euch klingt das wahrscheinlich alles ein bisschen komisch, aber ich habe noch deutschen Text dazwischen und er weiß schon, was ich meine!
@Lorin: Auch dir vielen Dank für deine Übersetzung!
Ich bin froh, dass es euch gibt!!!
Liebe Grüße!
Sarah!!!!
Manchmal hasst man den Menschen, den man am meisten liebt, weil er der Einzige ist, der einem wirklich weh tun kann.
Ich freue mich über Dein Lob, danke Dir, aber im Normalfall tu ich mich doch sehr schwer mit Übersetzungen von D in T.
Hab eben gedacht ich tüftel da mal dran rum und setz es mal rein :
Ich hab ehrlich gesagt gedacht, es ist noch viel mehr falsch.
Liebe Grüsse,
Candini
Hicbir erkek senin gözyasina degmez.Ve o, deger olan, seni aglatmazdi!