Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Hepsini katladiktan sonra firin tepsinize dizin ,tencerede kalan et suyunu kagit kebaplarinizin arasina gezdirin ve onceden 180 derece isittiginiz firinda servis yapmadan once yaklasik 15-20 dakika daha pisirin.Bu sure icerisinde firinin kapagini acmayin,pistikten sonra da firinin kapagini kapatmayin.
Hier verstehe ich nur das man den Backofen auf 180 Grad stellen und alles 15-20min backen soll
Steffi20 hat geschrieben:Hepsini katladiktan sonra firin tepsinize dizin ,tencerede kalan et suyunu kagit kebaplarinizin arasina gezdirin ve onceden 180 derece isittiginiz firinda servis yapmadan once yaklasik 15-20 dakika daha pisirin.Bu sure icerisinde firinin kapagini acmayin,pistikten sonra da firinin kapagini kapatmayin.
Wenn Sie alles gefaltet haben stellen Sie alles auf dem Backblech (hi Steffi bist du sicher dass du alles richtig geschrieben hast? Was faltet man hier? Es ist keine Teigwaren), die restliche Brühe zwischen dem Kebap geben 180 grad vorgeheizten Backofen 15-20 minuten Backen. wärend dem Backen lassen sie der Backofen Deckel imer zu und nach dem Backen lassen sie ihn offen
LG
Lorin
Eğer bir dış etken seni üzerse,
Duyduğun acı, o şeyin kendisinden değil,
Senin ona verdiğin değerden geliyordur.
Onu da her an ortadan kaldırma gücün vardır.
"Markus Aunelius"