Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Behutsam setze ich meine Schritte in ein unbekanntes Land und meine Spur wird Freundschaft sein. So fasse ich die Wunder mit dem Herzen und meine Seele erfüllt sich mit Glück
Ich habe eine Erkältung. üsüttüm. ist nicht falsch aber hat eine zweite Bedeutung. Die andere ist "ich bin verrückt".. Wenn jemand spass über mich machen will, könnte man absichtlich die 2.Bedeutung verstehen Deshalb habe ich einen anderen Vorschlag: soguk aldim
@lorin
na das wäre ja was geworden!!!! Ich bin zwar erkältet aber nicht verrückt!!! :evil:
Ich hatte das Wort aus unserer Express-Rubrik. Allerdings steht es dort als Frage: üsüttün mi? (Hast du eine Erkältung?)
Nochmal vielen Dank an euch!!! :danke
Selamlar
Abla
--------------------------------------------------------
"Fange jetzt zu leben an und zähle jeden Tag als ein Leben für sich"