Bitte eine sms

Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Antworten
Benutzeravatar
laura
Tourist
Tourist
Beiträge: 177
Registriert: 14.11.2005, 19:25

Bitte eine sms

Beitrag von laura »

Hallo, kannst Du bitte NAME ausrichten, er soll schon heute bei NAME anrufen. Ihr geht es nicht so gut. Danke Dir mein Bruder.
DameTR
User
User
Beiträge: 48
Registriert: 17.01.2006, 14:38
Wohnort: Mönchengladbach

Re: Bitte eine sms

Beitrag von DameTR »

laura hat geschrieben:Hallo, kannst Du bitte NAME ausrichten, er soll schon heute bei NAME anrufen. Ihr geht es nicht so gut. Danke Dir mein Bruder.
Selam, lütfen XXX ´e/a/ya bu gün XXX´i /yi telefonlan aramasini söylermisin. Kendisi ni hic iyi hissetmiyor. Sag ol abi.

Da ich nicht die Betreffenden Namen kenne, kann ich Dir nicht sagen wie die Endung sein muß. Ich habe Dir die jeweiligen Möglichkeiten genannt. Wenn Du willst schick mir den Text ins Postfach, dann kann ich die richtige Endung anfügen.
Hat was mit der Vokalharmonie zutun.
Benutzeravatar
laura
Tourist
Tourist
Beiträge: 177
Registriert: 14.11.2005, 19:25

Beitrag von laura »

Hallo,DameTR
danke fürs übersetzen. Mit den Endungen komme ich klar-aber nochmals Danke für Dein Angebot. Das ist sehr freundlich von Dir!

Herzlichst,
Laura
Antworten