Hier übersetzen wir Texte, die einer SMS-Länge entsprechen.
Bitte beachte dabei unsere
Regeln!
Forumsregeln
Es besteht kein Anspruch darauf, dass der Übersetzungswunsch erfüllt werden muss oder dass dieser inhaltlich absolut korrekt ist! Die Länge des Textes sollte der einer SMS entsprechen. Ich rate euch dringend davon ab, PN´s und e-mail´s mit privaten Bitten um eine Übersetzung zu schicken!
Kommentare sind nach der Übersetzung kein Problem! Es sei denn, ein Teammitglied oder der Verfasser unterbindet das. Unangebrachte Kommentare zu den Übersetzungswünschen der Mitglieder oder Wünsche per PN´s können zu einer Sperre führen!
Schatzi
Reiseleiter
Beiträge: 860 Registriert: 01.01.2005, 12:30
Lieblingsort: Side
Wohnort: Herford , gaaaaanz früher Köthen
Beitrag
von Schatzi » 09.06.2005, 21:22
Askim sabirsizkli seni bekliyorum canin paranin ne önemi var senv....mein versuch , sicher total falsch!!
Schatz ich erwarte ungeduldig???weiter weiss ich nicht
:
Terazi
Super Moderator
Beiträge: 4365 Registriert: 08.08.2004, 12:24
Lieblingsort: Antalya, Blaue Reise
Wohnort: Höhr-Grenzhausen
Kontaktdaten:
Beitrag
von Terazi » 09.06.2005, 21:29
Hallo,
na der Anfang war doch schon ganz ok
Askim sabirsizkli seni bekliyorum canin paranin ne önemi var senv....
Mein Schatz, ich erwarte dich ungeduldig. Meine Seele/mein Schatz, dein Geld ist nicht wichtig
senv...
Viele Grüße - Terazi
~ Was immer Du tun kannst oder träumst es zu können, fang damit an ~ (Goethe)
Gast
Beitrag
von Gast » 09.06.2005, 21:41
Terazi hat geschrieben:
canin paranin ne önemi var senv....
Meine Seele/mein Schatz, dein Geld ist nicht wichtig senv...
welche Wichtigkeit hat (das) Geld (paranin ist Subjekt)
Bei senv fehlt etwas
bülbül
Terazi
Super Moderator
Beiträge: 4365 Registriert: 08.08.2004, 12:24
Lieblingsort: Antalya, Blaue Reise
Wohnort: Höhr-Grenzhausen
Kontaktdaten:
Beitrag
von Terazi » 09.06.2005, 22:03
Hallo bülbül,
also den Teil "welche Wichtigkeit hat ..." verstehe ich ja, war meine Dusseligkeit
.
Aber warum heißt es paranin und nicht einfach nur para ?
Irgendwie habe ich glaube ich gerade ein Brett vor dem Kopf :duvar
Viele Grüße - Terazi
~ Was immer Du tun kannst oder träumst es zu können, fang damit an ~ (Goethe)
Gast
Beitrag
von Gast » 09.06.2005, 22:22
Terazi hat geschrieben:
Aber warum heißt es paranin und nicht einfach nur para ?
Irgendwie habe ich glaube ich gerade ein Brett vor dem Kopf :duvar
paranin önemi
Wichtigkeit des Geldes
bülbül
Gast
Beitrag
von Gast » 09.06.2005, 22:25
Nachtrag:
Bei haben-Konstruktionen steht das, worüber du sprichst, im Genitiv.
Paranin önemi yok = Das Geld hat keine Wichtigkeit.
Terazinin kedisi yok = Terazi hat keine Katze.
Viele Grüße
bülbül
Terazi
Super Moderator
Beiträge: 4365 Registriert: 08.08.2004, 12:24
Lieblingsort: Antalya, Blaue Reise
Wohnort: Höhr-Grenzhausen
Kontaktdaten:
Beitrag
von Terazi » 09.06.2005, 23:16
Hallo bülbül,
danke für die Erklärung und insbesondere den Nachtrag, jetzt ist es mir klar
Viele Grüße - Terazi
~ Was immer Du tun kannst oder träumst es zu können, fang damit an ~ (Goethe)